Tag Archives: cultura

La matrona del Valle de Tsaranoro

Siguiendo virtualmente la formación de salud mental perinatal que imparte Ibone Olza y es una fantástica oportunidad para explorar la perinatalidad en las diversas culturas que voy conociendo.

He conocido a la matrona del Valle de Tsaranoro, en Madagascar, que no solo ayuda en los partos de las mujeres de su pueblo, si no a las mujeres de todo el Valle.

El valle recoge varias aldeas, separadas por largas distancias, caminos de tierra roja entre montañas, caminos que muchas recorren descalzas, como acostumbran. Esto implica que las mujeres, o ella, deben desplazarse a pie, para encontrarse y hacer juntas el trabajo de parto. En caso de complicaciones el hospital más cercano está a casi un día de distancia, es importante la organización.

La vida de las personas campesinas en Madagascar es muy dura, pero también de una belleza sobrecogedora.

En este poblado coincide que la matrona es la reina del valle, literalmente es la mujer del rei. El rei y la reina de los parajes viven en casas de paja y barro igual que los demás habitantes. La diferencia entre ellos y el pueblo solo los nativos la saben.

La reina se llama Madame Kajy y es una mujer alta, no de estatura si no de espíritu, su presencia invita al respeto.

La casa en que vive es la misma casa de partos, y es en su cama que la mayoría de las mujeres del poblado dan a luz. A la forma tradicional, las técnicas que utiliza para ayudar a la mujer y al bebé son con las manos desnudas. Ayudándose de tijeras o hoja de metal, para posteriormente dejar que el tejido cicatrice solo, no hay agujas ni hilo de sutura.

Empiezo a entender la ambivalencia de sentimientos en las embarazadas que, a veces, no se atreven con su tierno querer a dar nombre al bebé que esperan, ni siquiera a hablar de él. En hacer referencia al bebé en ellas se despierta una mirada de enorme felicidad.

A mí personalmente lo que más me gusta de trabajar con las mujeres embarazadas es su conexión con el no saber. Es por su apertura a lo infinito, una sabiduría que siempre me gusta sentir resonar.

En Madagascar más del noventa por ciento de la población es agricultora. El mayor cultivo es de arroz, pero en esta isla, clasificada como el cuarto país más pobre del mundo, crece de todo.

Dentro de la tierra hay cuevas de oro y piedras preciosas. A pesar de ello, la mayor parte de los recursos que nacen y se producen salen del corazón de la tierra para ir a parar a los barcos, el comercio que les espera para repartirlos por el mundo.

Personalmente veo a los habitantes de Madagascar como gente satisfecha y enormemente pacífica.

En la mayor parte del territorio no ha llegado la luz eléctrica, por tanto, ni la televisión ni internet. Son gente de mucha pureza e inocencia.

Tantos temas interesantes sobre los que yo les preguntaría, y no siempre es fácil, ya que tanto es diferente entre nosotras, al margen de ello, nos sentimos en unos silencios largos. Su mirada, el silencio y sus gestos de descanso, me dan mucha información, es como si vibrase en el aire. Como si el aire se llenase de palabras, pero de palabras que no sabemos decir. La distancia cultural es un abismo insalvable por ahora.

Por más que hablamos no puedo ayudar con mi nueva y joven profesión. Quisisera explorar con ellas las profundidades de los procesos. Pero solo las puedo mirar a los ojos, con una sonrisa de oreja a oreja, y así nos quedamos las dos durante un minuto o dos. Mirándonos. Ellas con su barriga que me mira y yo que le sonrío. Y es a ella, esta mujer embarazada a quien quisiera hacer tantas preguntas!

Repetir lo que ellas hacen, ayudarlas con las labores domésticas, son cosas que nos acercan. La mentalidad es muy sencilla, no se hacen demasiadas preguntas, no piensan más allá, no se si es por necesidad, por la falta de escolarización…La psicología es un terreno todavía inexplorado para la población.

Madam Kajy sigue pulcramente todas las tradiciones. Bendice a quien se cruza con unas palabras dulces y melodiosas, yo la sigo entre las hierbas y los pies descalzos, ya que vamos juntas al dispensario, es día de visita y las mujeres embarazadas van pasando a hacer los controles rutinarios, al final de la mañana hemos visitado a once de ellas.

Es difícil encontrar mujeres mayores que la matrona, Madam Kajy tendrá unos cincuenta años. La esperanza de vida media es de alrededor de los cincuenta y cuatro años.

En estas poblaciones la vida es corta y la muerte se presenta con su fuerza imprevisible, pero el tiempo se dilata y pasa lento, no lleva reloj,  si no el ritmo de los ciclos que mueven a todos los seres vivos.

Un final feliz

Hace días que pienso en contaros esta bonita historia…

Un buen día, un grupo de amigas en La Floresta (un pueblecito cerca de Barcelona), se reunieron para organizar una colecta con la intención de vender los objetos que no utilizaban para donar las ganancias al pueblo de Palestina.

Montaron un “puestecito” en la plaza del pueblo, y durante unos días vendieron alegremente.
Con el dinero que consiguieron reunir, han arreglado el autobús escolar para jóvenes con discapacidad en el campo de refugiados de Askar, Palestina!

Me enviaron una suma, eran 500 euros, recogidos con mucho cariño. Quiero dar las gracias a las personas que han recogido este dinero. De parte de todas las madres y padres que cada mañana sientan a su hijos en este autobús deseando que pasen un buen día… De mi parte por haberme hecho testigo y participe de esta bonita experiencia.
A mi me dan ganas de seguir, ¿Seguimos?

¿Os acordáis del alegre y raído autobús? Ahora es el alegre y reluciente autobús que lleva a los niños y niñas con discapacidad a hacer sus actividades cada mañana y tarde.

Ha sido una experiencia increíble, con principio y fin, donde todas juntas hemos aprendido una lección de confianza y de superación de obstáculos. Ni las diferencias culturales, ni la distancia, ni la opresión política… nada ha impedido en último termino que la ayuda llegue. Entre nosotras, de persona a persona.

 Visto lo sucedido, el grupo de amigas de La Floresta, han decidido repetir la experiencia y a último minuto me han hecho llegar una pequeña pero esperanzadora suma más.
El centro de ayuda a la discapacidad en la asociación necesita servir de una forma especializada. De momento, en este espacio no hay especialistas, por falta de presupuesto, los primeros pasos han sido dados, que es lo mas importante, que haya quien se cuide de estas personas en riesgo de exclusión social para que sus familias se sientan apoyadas y aliviadas. Los siguientes pasos están por dar…
Gracias a la segunda suma de dinero recibido de la Floresta se van a comprar juguetes-herramienta específicos para el desarrollo de estas personas tan especiales.
   
Ojalá que la atención que reciben mejore día a día, y que estos juegos especiales, den motivación a las personas que les cuidan, para aprender con ellos a cerca de sus capacidades.

La dirección, con mucho empeño, recibe estudiantes de educación especial de las universidades cercanas, voluntarios y voluntarias que van aportando su grano de arena en forma de conocimiento. Al mismo tiempo, los estudiantes se acercan a la realidad de lo que significa cuidar a personas con discapacidad.

Yo ya he dejado Palestina… ahora me encuentro en Bélgica.
Ha sido una experiencia memorable!
Una lección de humildad a la vez que pasión y entrega.
Palestina, enorme riqueza de tierras antiguas y gentes de corazón alegre!

Askar Camp Palestina

nablus
Después de una larga travesía en varios autobuses llego a la ciudad entre montes de Nablus. Una asombrosa ciudad que cubre un valle del “West Bank” . Nablus se erige majestuosa y con una energía de festividad. Percibo una energía especial, y es que esta noche se celebra el nacimiento de Mohammad, el profeta de los musulmanes. En la ciudad se respira una fuerte alegría, casi extática. La ciudad está llena de magia.

el-dia-de-mohammadAtravesando el mercado, Francesca una voluntaria italiana y yo, parecemos ser las dos extrañas del lugar. Las transeúntes jóvenes nos miran, sonríen, y cuchichean entre ellas, se alegran de vernos…

En la mañana siguiente nos recoge un pequeño autobús, completamente raído que nos lleva por las calles grises de esta pequeña ciudad, entre botes y saltos, y al ritmo de la alegre música árabe, mientras recogemos, casa por casa a los muchachos y muchachas con discapacidad que componen el centro de necesidades especiales. Vamos en dirección al campo de refugiados de Askar, en él, estos jóvenes pasan todas las mañanas. No quedan asientos libres.

Askar es uno de los campos de refugiados que circundan Nablus, sus habitantes llevan más de cincuenta años esperando una resolución más favorable, pero por el camino, muchas personas han encontrado un buen lugar para hacerse grandes, para crecer, y construir sentido de lo común.

la-nora-i-el-collage

“Askar Development Center” es un buen ejemplo de ello. Bajo su cobijo está el centro donde estos muchachos aprenden y se relacionan.
Todo empezó en 1992, cuando los tres viejos amigos que fundaron esta cooperación, saliendo de la cárcel israelí tras pasar cinco años en ella, se unieron con el sueño de que Palestina fuera un territorio de cultura, así, empezarían construyendo una biblioteca. Esta misma inspiración, mucho más nutrida por la experiencia de más de veinte años, sigue palpable a día de hoy. Es de admirar.

“Teníamos miles de ideas,” me cuenta uno de sus fundadores, “En la cárcel teníamos mucho tiempo, y pensábamos en cientos de posibles proyectos, finalmente nos decidimos por empezar construyendo la biblioteca”. El primer mes reunieron unos 5.000 libros.

Naser Ali, emocionado, comparte, “Cuando confías con fuerza en tu sueño puedes lograr lo que te propongas. No se necesita tanto dinero como ganas de lograrlo, no siempre, nos mantenemos creyendo con fuerza en que nuestros sueños se pueden hacer realidad. Y  mira! Cuando se nos acaba el dinero, nosotros no paramos la actividad, seguimos, siempre seguimos”. Me lo dice en este equipamiento que en comparación con el resto de la ciudad, está especialmente lustroso.

Empezaron con la biblioteca, que se ha expandido, dando lugar a todas las personas del campo. El pueblo se reúne en ella cuando hay algún problema en el campo.

un-cuadre-de-lescolaHoy en día disponen de varios edificios. Uno es el centro para personas con discapacidad, hay guardería, una sala de danza y música, y ahora están construyendo un teatro.
Reciben apoyo económico de una fundación sueca desde sus inicios, y se financian con pequeñas donaciones para necesidades que van surgiendo.

La directora del jardín de infancia, que también forma parte de éste comité, me recibe. Se llama Fadua Ajuri, apoya la integración de los más pequeños con discapacidad en una guardería que se plantea activamente mixta. Me cuenta “Es difícil hacer entender a algunas familias que la discapacidad no ‘se contagia’. Y que es bueno que ambos crezcan juntos. Que aprendan los unos de los otros y que crezcan en la solidaridad” y lamenta que “cada vez traen menos niños, porque entre las madres se dicen que esta es una escuela para discapacitados…”. Por mi parte, me parece que están haciendo un trabajo maravilloso.

En su oficina Amjad Jihad, el presidente de este proyecto inspirador, discute con un joven. En un momento se para para traducirme y me explica, “A un hombre se le quemó la casa aquí en el campo, estos jóvenes le quieren dar una ayuda económica. Estamos discutiendo sobre como le podemos ayudar.”

Me gustaría resaltar que la ayuda económica y el enriquecimiento llega a este campo a través del centro de cultura, la educación y el intercambio de conocimiento… Me parece una buena forma de entrada. Gracias al rigor y confianza que transmiten, gozan de muchas simpatías internacionales, a menudo sus jóvenes bailarines han visitado países extranjeros para compartir su danza con otras culturas. Y a través de visitantes internacionales nos explican que han ampliado la forma de entender su cultura, en el campo de Askar en la actualidad hombres y mujeres gozan de la misma libertad e iniciativa en esta comisión.

Me siento  muy afortunada de presenciar como florecen bellas ideas y salud social de una forma tan ejemplar.

‘Emigraciones’. Con Tair Lewin, Israel-Palestina

Las costas de Israel-Palestina son uno de los parajes preferidos de algunas aves migratorias, que llegan para pasar el invierno.

sunset-birds

Yo misma también he llegado aquí para pasar tres meses de invierno… Aunque mis planes estan lejos de la placidez de estas aves, yo apenas empiezo mi viaje y seguramente ellas entran en estas tierras cansadas y llenas de historias que contar!

Quisiera presentaros a Tair Lewin Shalem, una muy buena amiga mía. Berlinesa de origen judío, Tair tiene 28 años y vive aquí en Israel desde hace cuatro.
Tair trabaja como “clown” en un hospital israelí ,en la ciudad de Petah Tikva.  En el hospital hace reír a personas de todo tipo, pequeñas, adultas, musulmanas, cristianas o judías. Y tambien ha creado un personaje, que se llama Tai The Peace Worrier* (Tai la preocupada por la paz) que sale a las calles de Jerusalem a interpelar a las personas paseantes entorno a la paz, e intenta sacar peso al asunto haciendo que la gente se ría del conflicto. Podeis buscarla en facebook con bajo este nombre (Tai the peace worrier). tel-aviv-yaffo

Seguramente nos podrá dar una visión interesante sobre cómo viven los jóvenes judíos que emigran de sus países a Israel para encontrar en este país un hogar.

Tair y yo nos encontrámos en la costa de Tel Aviv-Yaffo, la parte más árabe de Tel Aviv, frente al mar Mediterráneo.aves-minimas

De fondo se escuchaba la llamada a la oración desde una mezquita. Una voz fina y clara que rápidamente me transportaba a otro lugar…

Zoe: Qué es esto? (Sonido de cánticos)
Tair: Esta es una ciudad musulmana, entonces hay mezquitas aquí. No tengo datos exactos pero yo pienso que aquí hay casi tantos árabes cómo judíos.
(Lo cierto es que no, lo buscamos en Internet y hay casi el doble de población judía que musulmana en Yaffo).
Z: Entonces los árabes viven juntos con los judíos en las ciudades de este territorio?
T: Hay muchos árabes que son judíos. No es una cuestión étnica sino de religión.
Z: Entonces, los musulmanes y los judíos conviven juntos en las ciudades.
T: Por supuesto que sí, en algunos barrios se logra una buena comunicación, en otros se vive en conflicto. Pero así es, musulmanes y judíos conviven en estas ciudades de Israel.

Z: Yo me quiero instalar en Nablus. (Ciudad en territorio Palestino), supongo que las ciudadanas palestinas vienen a comprar las cosas aquí a Tel Aviv… mercado-decadente

T:  Claro que no! Nablus es una ciudad como cualquier otra… con sus bares, tiendas, hospitales, la gente vive su vida. No es como un pueblo de refugiados que están allí viviendo en carpas…Nablus es una ciudad!

Z: Tenía entendido que las persona Palestinas no tenían derecho a la importación de mercancías por si mismos, que siempre tenían que pasar por las estructuras israelís…

T: Esta es una visión muy de la izquierda europea…
Z: Puedes enfadarte si quieres…
T: No estoy enfadada, solo que es frecuente que lleguen activistas europeas con una visión muy dicotómica de esto y tratan de imponerla a los que vivimos aquí… Cuando haces a una persona demasiado víctima también se distorsionan las proporciones!
Cuando se viaja está bien ser como una hoja en blanco, cuando llegas a otro país y más con tanta historia como tiene este, las cosas son complejas, tienen muchos matices, y no son tan simples. No me siento enfadada porque es algo muy humano, todos hemos sido manipulados culturalmente, en Europa también, por lo que nos han enseñado, por lo que vemos en los medios, pero esto siempre es una visión, está hecho por alguien y tiene una edición, es solo una versión. Al final depende de como quieres ver las cosas, como si decides aprender leyendo o si ves a través de las experiencias que vives… tair-en-la-playa

Z: El mundo es muy complejo para simplificarlo entre malos y buenos, aunque a veces sea más fácil hacerlo así….
T: En este territorio hay muchos pueblos, como antes de que llegaran los colonizadores Británicos, ya había aquí muchos pueblos con distintos credos. Aquí todavía hay los pueblos beduínos, que viven en el desierto, en sus carpas, y no les dejan hacerlo porque les quieren construir casas constantemente!… Hay situaciones de todo tipo.

Z: Qué crees que pasaría si hubiese un referéndum respecto a cesar la lucha y se llegase a un consenso con respecto al territorio?
T: Depende de con quien hables, cómo siempre, yo deseo que cese la guerra y que haya paz. Aunque aquí hay de todo, y después están las estadísticas,…la verdad es que hay en Israel una derecha muy fuerte, los israelís están escogiendo un gobierno de la extrema derecha. Por otra parte, yo pienso que la población está muy cansada de este conflicto y también busca la paz.

Pronto voy a entrar a conocer el territorio Palestino.

La inocencia también es muy importante para viajar. Como dice Tair, es preciso estar lo suficientemente en blanco como para leer el nuevo libro que se abre a cada territorio. Por mi parte lo tengo claro aunque el reto está siempre en ponerlo en práctica! Espero que todas las personas que leais este blog lo podais ver conmigo, desde el corazón a las manos.

*Un juego de palabras con “warrior” en inglés “guerrera” y “worrier” que significa “preocupada”.