Esperanzas

Hoy he estado hablando con la Iraquí Deyka Nojine. Junto con su familia huyeron de Iraq hace un año, han estado refugiados en Grecia durante nueve meses…donde hace un año nos conocimos. Me llamaba para compartir que han conseguido ser reubicados a Alemania, y que de momento todavía viven en un campo de refugiados. Por fortuna aparentemente las condiciones son mucho mejores que en los campos de Grecia. Con mucha esperanza me cuenta que dentro de nueve meses podrían ser reubicados a un hogar, al fin.


Hoy en día muchos celebran su llegada a otros países europeos, parece que todo irá bien, y que el proceso sigue. También es tiempo de Ramadán para muchas de las familias es un momento de reunión y de unión.
En general la esperanza es lo último que se pierde, me dicen que “Siempre, vivas lo que vivas, mantenla, incluso en el peor de los casos también habrá valido la pena”.

Abdulazeez Dukhan y su familia acaban de llegar a Bélgica, el joven está entusiasmado, pronto empezará a estudiar en la Universidad de Bruselas. Le he ido siguiendo a través de Facebook, es muy inspirador, en estos nueve meses ha hecho muchos amigos, y sus obras se han expandido por el mundo entero!

Este muchacho realmente mueve a muchísimas personas que le hemos conocido, es el vivo ejemplo de la esperanza. Os invito a seguirle en Facebook, es muy emocionante!

En estos nueve meses en Grecia, muchas familias han dejado la guerra atrás, y con ella sus países. Nunca se olvidarán las raíces, pero también hay motivos para sentirse felices, se están sintiendo acogidas, y esperanzadas en Europa!

El contexto de Madam Kajy

Me siento extraña, y es por haber escrito en la entrada anterior superficialmente, sin mencionar que estas técnicas me producen terror,y que al mismo tiempo, ello me lleva a reflexionar sobre su contexto.

Foto de blog.elpais

Foto de blog.elpais

La atención a la mujer es muy pobre aquí, en el sentido que al nivel psicológico no se cuida.

No he sido testigo, y por tanto no puedo explicar más detalles cualitativos ni técnicos. No he podido ser testigo tampoco de la relación de ellas con estos métodos, ni de la manera como ellas conducen el proceso. Por ética y por respeto no he estado cuando hacen el trabajo de parto. En ninguna forma podría tranquilizar con mi presencia a una mujer que solo mi color de piel ya suscita desconcierto, sin conocerla, ni a sus costumbres, ni idioma.

De todos modos, al hablar con Madame Kajy gracias a la traducción sencilla de un hombre, he entendido lo difícil que es la situación aquí, y me ha hecho reflexionar mucho.

Natural no significa carente de toda intervención. Natural en Europa es respetado, y es debido a la información que ya se tiene sobre las posibilidades de la mujer de parir sin sufrir violencia obstétrica.

Lo que yo he querido reflejar en la anterior entrada era un intento de expresar lo que muy poco a poco voy constatando y es que la falta de acceso de esta matrona a recursos o equipo humano hace que ella sienta que tiene ambas vidas en sus manos, y que sienta que no tiene otra opción que hacer salir al bebé como sea (eso es literalmente lo que me decía ella) para no poner en riesgo la vida de la madre, ella empuja, aprieta y corta.

Esto me lleva a preguntarme cuanto de la excesiva intervención en el parto es por el miedo del mismo profesional médico. Y cuanto es inversamente proporcional el miedo que siente el profesional con la confianza en la mujer y en el contexto de atención.

Ese miedo, esa vulnerabilidad, que lleva a Madame Kajy a actuar de esta manera, me da a entender la suerte que tenemos en Europa, de que, aunque a algunos profesionales les siga dando miedo contar con el propio poder que tiene la mujer por sí misma cuando pare, haya también tanta información que afirme y ayude a la mujer a tomarlo y se le brinde el apoyo que elige, y se pongan a su disposición las herramientas técnicas que hay para el caso que las necesite.

La presión que siente esta mujer debe de ser enorme. Ella ha aprendido el oficio de su madre y abuela, no ha tenido nunca una formación ni información externa sobre el cuidado maternal.

Lejos del parto respetado y con placer que se puede tener en Europa con el acompañamiento de matronas de parto en casa y con doulas, aquí lo que se encuentra una, es a la mujer pariendo sola sin contención externa.

No tengo ni la más remota idea de lo que es acompañar un parto en medio de la selva sin acceso a recursos. La misma matrona carece de ningún apoyo, ningún contraste o espejo, ningún equipo, esto es África rural, y también es real. Esto está pasando ahora mismo en esta parte del mundo. A mí me produce una enorme tristeza y también impotencia.

*fotografía de blog.elpais

La matrona del Valle de Tsaranoro

Siguiendo virtualmente la formación de salud mental perinatal que imparte Ibone Olza y es una fantástica oportunidad para explorar la perinatalidad en las diversas culturas que voy conociendo.

He conocido a la matrona del Valle de Tsaranoro, en Madagascar, que no solo ayuda en los partos de las mujeres de su pueblo, si no a las mujeres de todo el Valle.

El valle recoge varias aldeas, separadas por largas distancias, caminos de tierra roja entre montañas, caminos que muchas recorren descalzas, como acostumbran. Esto implica que las mujeres, o ella, deben desplazarse a pie, para encontrarse y hacer juntas el trabajo de parto. En caso de complicaciones el hospital más cercano está a casi un día de distancia, es importante la organización.

La vida de las personas campesinas en Madagascar es muy dura, pero también de una belleza sobrecogedora.

En este poblado coincide que la matrona es la reina del valle, literalmente es la mujer del rei. El rei y la reina de los parajes viven en casas de paja y barro igual que los demás habitantes. La diferencia entre ellos y el pueblo solo los nativos la saben.

La reina se llama Madame Kajy y es una mujer alta, no de estatura si no de espíritu, su presencia invita al respeto.

La casa en que vive es la misma casa de partos, y es en su cama que la mayoría de las mujeres del poblado dan a luz. A la forma tradicional, las técnicas que utiliza para ayudar a la mujer y al bebé son con las manos desnudas. Ayudándose de tijeras o hoja de metal, para posteriormente dejar que el tejido cicatrice solo, no hay agujas ni hilo de sutura.

Empiezo a entender la ambivalencia de sentimientos en las embarazadas que, a veces, no se atreven con su tierno querer a dar nombre al bebé que esperan, ni siquiera a hablar de él. En hacer referencia al bebé en ellas se despierta una mirada de enorme felicidad.

A mí personalmente lo que más me gusta de trabajar con las mujeres embarazadas es su conexión con el no saber. Es por su apertura a lo infinito, una sabiduría que siempre me gusta sentir resonar.

En Madagascar más del noventa por ciento de la población es agricultora. El mayor cultivo es de arroz, pero en esta isla, clasificada como el cuarto país más pobre del mundo, crece de todo.

Dentro de la tierra hay cuevas de oro y piedras preciosas. A pesar de ello, la mayor parte de los recursos que nacen y se producen salen del corazón de la tierra para ir a parar a los barcos, el comercio que les espera para repartirlos por el mundo.

Personalmente veo a los habitantes de Madagascar como gente satisfecha y enormemente pacífica.

En la mayor parte del territorio no ha llegado la luz eléctrica, por tanto, ni la televisión ni internet. Son gente de mucha pureza e inocencia.

Tantos temas interesantes sobre los que yo les preguntaría, y no siempre es fácil, ya que tanto es diferente entre nosotras, al margen de ello, nos sentimos en unos silencios largos. Su mirada, el silencio y sus gestos de descanso, me dan mucha información, es como si vibrase en el aire. Como si el aire se llenase de palabras, pero de palabras que no sabemos decir. La distancia cultural es un abismo insalvable por ahora.

Por más que hablamos no puedo ayudar con mi nueva y joven profesión. Quisisera explorar con ellas las profundidades de los procesos. Pero solo las puedo mirar a los ojos, con una sonrisa de oreja a oreja, y así nos quedamos las dos durante un minuto o dos. Mirándonos. Ellas con su barriga que me mira y yo que le sonrío. Y es a ella, esta mujer embarazada a quien quisiera hacer tantas preguntas!

Repetir lo que ellas hacen, ayudarlas con las labores domésticas, son cosas que nos acercan. La mentalidad es muy sencilla, no se hacen demasiadas preguntas, no piensan más allá, no se si es por necesidad, por la falta de escolarización…La psicología es un terreno todavía inexplorado para la población.

Madam Kajy sigue pulcramente todas las tradiciones. Bendice a quien se cruza con unas palabras dulces y melodiosas, yo la sigo entre las hierbas y los pies descalzos, ya que vamos juntas al dispensario, es día de visita y las mujeres embarazadas van pasando a hacer los controles rutinarios, al final de la mañana hemos visitado a once de ellas.

Es difícil encontrar mujeres mayores que la matrona, Madam Kajy tendrá unos cincuenta años. La esperanza de vida media es de alrededor de los cincuenta y cuatro años.

En estas poblaciones la vida es corta y la muerte se presenta con su fuerza imprevisible, pero el tiempo se dilata y pasa lento, no lleva reloj,  si no el ritmo de los ciclos que mueven a todos los seres vivos.

Un final feliz

Hace días que pienso en contaros esta bonita historia…

Un buen día, un grupo de amigas en La Floresta (un pueblecito cerca de Barcelona), se reunieron para organizar una colecta con la intención de vender los objetos que no utilizaban para donar las ganancias al pueblo de Palestina.

Montaron un “puestecito” en la plaza del pueblo, y durante unos días vendieron alegremente.
Con el dinero que consiguieron reunir, han arreglado el autobús escolar para jóvenes con discapacidad en el campo de refugiados de Askar, Palestina!

Me enviaron una suma, eran 500 euros, recogidos con mucho cariño. Quiero dar las gracias a las personas que han recogido este dinero. De parte de todas las madres y padres que cada mañana sientan a su hijos en este autobús deseando que pasen un buen día… De mi parte por haberme hecho testigo y participe de esta bonita experiencia.
A mi me dan ganas de seguir, ¿Seguimos?

¿Os acordáis del alegre y raído autobús? Ahora es el alegre y reluciente autobús que lleva a los niños y niñas con discapacidad a hacer sus actividades cada mañana y tarde.

Ha sido una experiencia increíble, con principio y fin, donde todas juntas hemos aprendido una lección de confianza y de superación de obstáculos. Ni las diferencias culturales, ni la distancia, ni la opresión política… nada ha impedido en último termino que la ayuda llegue. Entre nosotras, de persona a persona.

 Visto lo sucedido, el grupo de amigas de La Floresta, han decidido repetir la experiencia y a último minuto me han hecho llegar una pequeña pero esperanzadora suma más.
El centro de ayuda a la discapacidad en la asociación necesita servir de una forma especializada. De momento, en este espacio no hay especialistas, por falta de presupuesto, los primeros pasos han sido dados, que es lo mas importante, que haya quien se cuide de estas personas en riesgo de exclusión social para que sus familias se sientan apoyadas y aliviadas. Los siguientes pasos están por dar…
Gracias a la segunda suma de dinero recibido de la Floresta se van a comprar juguetes-herramienta específicos para el desarrollo de estas personas tan especiales.
   
Ojalá que la atención que reciben mejore día a día, y que estos juegos especiales, den motivación a las personas que les cuidan, para aprender con ellos a cerca de sus capacidades.

La dirección, con mucho empeño, recibe estudiantes de educación especial de las universidades cercanas, voluntarios y voluntarias que van aportando su grano de arena en forma de conocimiento. Al mismo tiempo, los estudiantes se acercan a la realidad de lo que significa cuidar a personas con discapacidad.

Yo ya he dejado Palestina… ahora me encuentro en Bélgica.
Ha sido una experiencia memorable!
Una lección de humildad a la vez que pasión y entrega.
Palestina, enorme riqueza de tierras antiguas y gentes de corazón alegre!

Dancemos!

Había algo en la manera en que observaban aquellos jóvenes el vídeo que les mostraba… era la coreografía de Angels Margarit, concretamente de la pieza “Larandland”. Había algo de una escucha agudísima, una sensibilidad extrema en captar aquella danza extraña…
Y, para mi placer, ni siquiera se reían nerviosos o por vergüenza cuando, los cuerpos de un hombre y una mujer se tocaban en el contacto completo, entre cualesquiera miembros de esos dos cuerpos que se fundían… No os imaginais cuan precioso fuera ese silencio, esos minutos en que tres jóvenes bailarines árabes, observaban en la pequeña pantalla, aquella danza imposible, que en la remota infinitud de ese silencio, podían experimentar con su eterna alma…

Fotografía de internet pieza “Larandland” de Angels Margarit.

Unas palabras impactantes me sacaron de este encanto, eran de otro joven, él no practicaba la danza, “si bailas así en Palestina te pueden matar”, dijo.

En ese momento lo importante no era la violencia, ni la diferencia entre lo que sí y no “se puede”, sino lo que sí había en común; la observación neutral, de una enorme apertura, tan característica del alma.

Han sido cuatro intensos días de intercambio, en que hemos estado muy juntos. Durante la mañana, la tarde, la noche… nos hemos sentido muy conectados. Ha sido un intercambio de danzas pero mucho más allá de la forma, lo que hemos intercambiado ha sido la naturaleza de nuestro espíritu. Los espíritus de nuestras danzas se han encontrado, se han conocido, se han hablado.
Llegada la noche, en la habitación del Hostel, repasaba cada vez los ejercicios en busca de una pista que me señalara una buena manera de aproximarles la danza postmoderna.
Escogí este vídeo para darles algunas referencias. Pero no sabía como se lo ivan a tomar… Después de mucho buscar,

finalmente la obra de Àngels Margarit, concretamente la pieza “Larandland”, fue una composición que me encantó, y la escogí por significativa, por neutral, y por básica. Me llamó la atención la gran organicidad de la composición, y me llevó a pensar en la relación entre el paradigma de la ciencia y el surgimiento de la danza postmoderna.

Los países como Palestina están lejos de este paradigma y me pareció enormemente valioso que existieran las diferencias.

Fotografía de internet, pieza “Larandland” de Angels Margarit.

El vestuario, era apto para las sensibilidades del público árabe. El contacto entre los bailarines sucedía de una manera ligera, vacía de información que facilitaba que fuera entendida de una manera abstracta.

En la propuesta que les quería acercar buscaba la cualidad de la pereza, en el movimiento, en la coreografía. La combinación entre elementos repetitivos y simétricos.

Ellos me acercaban la danza “Dhabka” folklórica de Palestina. Es una danza muy bella, que se basa en el paso del salto y el juego de pies. Y donde el contacto con los demás sucede a través del ritmo y del encuentro de las manos. Los jóvenes, tan atentos, parecían llevarla corriendo por las venas. Cada vez que sonaba el tambor y la flauta de aquella deliciosa música, sus pies se ponían a danzar.

Por último, un pequeño detalle, no podíamos darnos explicaciones, ya que no hablábamos la misma lengua.

Escogí una forma de geometría dinámica como patrón, pero conectada con el alma por la calidad del movimiento enfocada en las sensaciones. Un ir y venir nada evidente, no se si resultó, pero pienso que sí.

Ellos estaban entregados y entregadas. Concentrados, enormemente pacientes. Cuan sensibles son estos bailarines y bailarinas! Increíblemente respetuosas y sensibles. Aunque algunos hablaban mucho entre ellos, la mayoría estábamos a la escucha del espíritu de la danza.

Qué maravillosa experiencia! Nunca les olvidaré…

Askar Camp Palestina

nablus
Después de una larga travesía en varios autobuses llego a la ciudad entre montes de Nablus. Una asombrosa ciudad que cubre un valle del “West Bank” . Nablus se erige majestuosa y con una energía de festividad. Percibo una energía especial, y es que esta noche se celebra el nacimiento de Mohammad, el profeta de los musulmanes. En la ciudad se respira una fuerte alegría, casi extática. La ciudad está llena de magia.

el-dia-de-mohammadAtravesando el mercado, Francesca una voluntaria italiana y yo, parecemos ser las dos extrañas del lugar. Las transeúntes jóvenes nos miran, sonríen, y cuchichean entre ellas, se alegran de vernos…

En la mañana siguiente nos recoge un pequeño autobús, completamente raído que nos lleva por las calles grises de esta pequeña ciudad, entre botes y saltos, y al ritmo de la alegre música árabe, mientras recogemos, casa por casa a los muchachos y muchachas con discapacidad que componen el centro de necesidades especiales. Vamos en dirección al campo de refugiados de Askar, en él, estos jóvenes pasan todas las mañanas. No quedan asientos libres.

Askar es uno de los campos de refugiados que circundan Nablus, sus habitantes llevan más de cincuenta años esperando una resolución más favorable, pero por el camino, muchas personas han encontrado un buen lugar para hacerse grandes, para crecer, y construir sentido de lo común.

la-nora-i-el-collage

“Askar Development Center” es un buen ejemplo de ello. Bajo su cobijo está el centro donde estos muchachos aprenden y se relacionan.
Todo empezó en 1992, cuando los tres viejos amigos que fundaron esta cooperación, saliendo de la cárcel israelí tras pasar cinco años en ella, se unieron con el sueño de que Palestina fuera un territorio de cultura, así, empezarían construyendo una biblioteca. Esta misma inspiración, mucho más nutrida por la experiencia de más de veinte años, sigue palpable a día de hoy. Es de admirar.

“Teníamos miles de ideas,” me cuenta uno de sus fundadores, “En la cárcel teníamos mucho tiempo, y pensábamos en cientos de posibles proyectos, finalmente nos decidimos por empezar construyendo la biblioteca”. El primer mes reunieron unos 5.000 libros.

Naser Ali, emocionado, comparte, “Cuando confías con fuerza en tu sueño puedes lograr lo que te propongas. No se necesita tanto dinero como ganas de lograrlo, no siempre, nos mantenemos creyendo con fuerza en que nuestros sueños se pueden hacer realidad. Y  mira! Cuando se nos acaba el dinero, nosotros no paramos la actividad, seguimos, siempre seguimos”. Me lo dice en este equipamiento que en comparación con el resto de la ciudad, está especialmente lustroso.

Empezaron con la biblioteca, que se ha expandido, dando lugar a todas las personas del campo. El pueblo se reúne en ella cuando hay algún problema en el campo.

un-cuadre-de-lescolaHoy en día disponen de varios edificios. Uno es el centro para personas con discapacidad, hay guardería, una sala de danza y música, y ahora están construyendo un teatro.
Reciben apoyo económico de una fundación sueca desde sus inicios, y se financian con pequeñas donaciones para necesidades que van surgiendo.

La directora del jardín de infancia, que también forma parte de éste comité, me recibe. Se llama Fadua Ajuri, apoya la integración de los más pequeños con discapacidad en una guardería que se plantea activamente mixta. Me cuenta “Es difícil hacer entender a algunas familias que la discapacidad no ‘se contagia’. Y que es bueno que ambos crezcan juntos. Que aprendan los unos de los otros y que crezcan en la solidaridad” y lamenta que “cada vez traen menos niños, porque entre las madres se dicen que esta es una escuela para discapacitados…”. Por mi parte, me parece que están haciendo un trabajo maravilloso.

En su oficina Amjad Jihad, el presidente de este proyecto inspirador, discute con un joven. En un momento se para para traducirme y me explica, “A un hombre se le quemó la casa aquí en el campo, estos jóvenes le quieren dar una ayuda económica. Estamos discutiendo sobre como le podemos ayudar.”

Me gustaría resaltar que la ayuda económica y el enriquecimiento llega a este campo a través del centro de cultura, la educación y el intercambio de conocimiento… Me parece una buena forma de entrada. Gracias al rigor y confianza que transmiten, gozan de muchas simpatías internacionales, a menudo sus jóvenes bailarines han visitado países extranjeros para compartir su danza con otras culturas. Y a través de visitantes internacionales nos explican que han ampliado la forma de entender su cultura, en el campo de Askar en la actualidad hombres y mujeres gozan de la misma libertad e iniciativa en esta comisión.

Me siento  muy afortunada de presenciar como florecen bellas ideas y salud social de una forma tan ejemplar.

‘Emigraciones’. Con Tair Lewin, Israel-Palestina

Las costas de Israel-Palestina son uno de los parajes preferidos de algunas aves migratorias, que llegan para pasar el invierno.

sunset-birds

Yo misma también he llegado aquí para pasar tres meses de invierno… Aunque mis planes estan lejos de la placidez de estas aves, yo apenas empiezo mi viaje y seguramente ellas entran en estas tierras cansadas y llenas de historias que contar!

Quisiera presentaros a Tair Lewin Shalem, una muy buena amiga mía. Berlinesa de origen judío, Tair tiene 28 años y vive aquí en Israel desde hace cuatro.
Tair trabaja como “clown” en un hospital israelí ,en la ciudad de Petah Tikva.  En el hospital hace reír a personas de todo tipo, pequeñas, adultas, musulmanas, cristianas o judías. Y tambien ha creado un personaje, que se llama Tai The Peace Worrier* (Tai la preocupada por la paz) que sale a las calles de Jerusalem a interpelar a las personas paseantes entorno a la paz, e intenta sacar peso al asunto haciendo que la gente se ría del conflicto. Podeis buscarla en facebook con bajo este nombre (Tai the peace worrier). tel-aviv-yaffo

Seguramente nos podrá dar una visión interesante sobre cómo viven los jóvenes judíos que emigran de sus países a Israel para encontrar en este país un hogar.

Tair y yo nos encontrámos en la costa de Tel Aviv-Yaffo, la parte más árabe de Tel Aviv, frente al mar Mediterráneo.aves-minimas

De fondo se escuchaba la llamada a la oración desde una mezquita. Una voz fina y clara que rápidamente me transportaba a otro lugar…

Zoe: Qué es esto? (Sonido de cánticos)
Tair: Esta es una ciudad musulmana, entonces hay mezquitas aquí. No tengo datos exactos pero yo pienso que aquí hay casi tantos árabes cómo judíos.
(Lo cierto es que no, lo buscamos en Internet y hay casi el doble de población judía que musulmana en Yaffo).
Z: Entonces los árabes viven juntos con los judíos en las ciudades de este territorio?
T: Hay muchos árabes que son judíos. No es una cuestión étnica sino de religión.
Z: Entonces, los musulmanes y los judíos conviven juntos en las ciudades.
T: Por supuesto que sí, en algunos barrios se logra una buena comunicación, en otros se vive en conflicto. Pero así es, musulmanes y judíos conviven en estas ciudades de Israel.

Z: Yo me quiero instalar en Nablus. (Ciudad en territorio Palestino), supongo que las ciudadanas palestinas vienen a comprar las cosas aquí a Tel Aviv… mercado-decadente

T:  Claro que no! Nablus es una ciudad como cualquier otra… con sus bares, tiendas, hospitales, la gente vive su vida. No es como un pueblo de refugiados que están allí viviendo en carpas…Nablus es una ciudad!

Z: Tenía entendido que las persona Palestinas no tenían derecho a la importación de mercancías por si mismos, que siempre tenían que pasar por las estructuras israelís…

T: Esta es una visión muy de la izquierda europea…
Z: Puedes enfadarte si quieres…
T: No estoy enfadada, solo que es frecuente que lleguen activistas europeas con una visión muy dicotómica de esto y tratan de imponerla a los que vivimos aquí… Cuando haces a una persona demasiado víctima también se distorsionan las proporciones!
Cuando se viaja está bien ser como una hoja en blanco, cuando llegas a otro país y más con tanta historia como tiene este, las cosas son complejas, tienen muchos matices, y no son tan simples. No me siento enfadada porque es algo muy humano, todos hemos sido manipulados culturalmente, en Europa también, por lo que nos han enseñado, por lo que vemos en los medios, pero esto siempre es una visión, está hecho por alguien y tiene una edición, es solo una versión. Al final depende de como quieres ver las cosas, como si decides aprender leyendo o si ves a través de las experiencias que vives… tair-en-la-playa

Z: El mundo es muy complejo para simplificarlo entre malos y buenos, aunque a veces sea más fácil hacerlo así….
T: En este territorio hay muchos pueblos, como antes de que llegaran los colonizadores Británicos, ya había aquí muchos pueblos con distintos credos. Aquí todavía hay los pueblos beduínos, que viven en el desierto, en sus carpas, y no les dejan hacerlo porque les quieren construir casas constantemente!… Hay situaciones de todo tipo.

Z: Qué crees que pasaría si hubiese un referéndum respecto a cesar la lucha y se llegase a un consenso con respecto al territorio?
T: Depende de con quien hables, cómo siempre, yo deseo que cese la guerra y que haya paz. Aunque aquí hay de todo, y después están las estadísticas,…la verdad es que hay en Israel una derecha muy fuerte, los israelís están escogiendo un gobierno de la extrema derecha. Por otra parte, yo pienso que la población está muy cansada de este conflicto y también busca la paz.

Pronto voy a entrar a conocer el territorio Palestino.

La inocencia también es muy importante para viajar. Como dice Tair, es preciso estar lo suficientemente en blanco como para leer el nuevo libro que se abre a cada territorio. Por mi parte lo tengo claro aunque el reto está siempre en ponerlo en práctica! Espero que todas las personas que leais este blog lo podais ver conmigo, desde el corazón a las manos.

*Un juego de palabras con “warrior” en inglés “guerrera” y “worrier” que significa “preocupada”.

Viatge a Palestina-Israel

Vinc de la conferència que ha donat Claudio Naranjo a les cotxeres de Sants de Barcelona. Ha expressat quelcom que ja ve ressonant en mi després d’aquests últims mesos de feina i en l’acció: La preeminència d’altres fins, per davant del “cuidar”, és un dels fets que marca la frustració d’una capacitat naturalment femenina en la nostra condició.

Una part que expressa una altra forma de vida. La qual pertany i a la qual pertànyer. Connectar, vetllar, cuidar. Enfront de la repressió, de la violència, la tortura.

El documental “Astral” dirigit per Jordi Évole, i l’acció de comunicació que l’ha fet arribar a tantes persones és un terreny fèrtil per a seguir.

Refereixo a una part primordial de la qual vaig parlant en aquest Blog respecte a les “cures” al fet de “cuidar”, un espai, a tu mateixa, al que fas, amb qui ho fas, a qui va dirigit. Cuidar. O dit d’una altra manera, allò que no es veu amb l’ull però que es rep, se sent, es percep.
Els valors que provenen de la potencialitat que neix de l’amor són diferents!

En molts moments he recordat les paraules del meu pare, quan tornant d’unes conferències a la Universitat de Costa Rica, havia reflexionat i em confessà, a l’orella com qui diu un secret i amb expressió còmplice guinyant l’ullet, “és un matriarcat encobert”. Referia a la guerra civil a Costa Rica com a un cas de cessament de la violència, després de centenars de morts, on les dones es van manifestar dient prou i es va acabar signant una treva de pau que encara avui perdura.
És un record que em llepa el cervell des de fa anys. Devia ser molt petita quan m’ho va dir!
Ho deia a cau d’orella per què tot i que la seva oient no podia fer-li una crítica, sentia que els seus col·legues sí que li haguessin posat en dubte aquella afirmació. El que van moure aquelles dones no es va veure, ho van fer a les seves cases amb els seus marits i familiars, als carrers amb els seus coneguts…

La dona no vol la guerra. No hi guanya res a la guerra, no s’hi juga res, no vol als seus fills combatent, ni als seus marits, pares ni germans.

Saber que cuidar a l’altre és allò que reconeix la meva essència em dóna un suc que atresoro. Això és per a mi com una potència.

Aviat em desplaçaré al territori d’Israel, un dels països més tensionats del mapa, per a explorar transformar, compartir i expandir. Entre el col·lectiu de les dones Palestines, en concret de les dones embarassades o que acaben de donar a llum.

De nou el nucli més generador possible de vida i d’amor dins el context més fosc. Per a mi és molt simbòlic, i considero que té molt poder transformador, partir d’aquesta potencialitat.

Observar, escoltar i potenciar, a través de l’amor. És el meu objectiu. Cuidar em guia. Cuidar-me a mi m’ajuda a cuidar als altres i em fa conèixer millor!

Avui Claudio Naranjo a prop dels seus noranta anys i amb un auditori d’un miler de persones, ens ha recordat la seva tesi humanista la qual comparteixo plenament: L’amor és l’única revolució possible, la revolució de la consciència, és l’única cura per a la nostra societat i civilització explotadora. Ell l’anomena civilització patriarcal. Entenc a què es refereix. No es refereix pas als homes com a gènere, sinó al que s’ha inculcat als homes que han de ser o fer per “merèixer ser-ho”. Els qui no se n’adonen són tan esclaus com nosaltres les dones.

Hem d’expressar el nostre potencial a través d’actes, ja s’ha fet molt, sense anar més lluny, les dones a Síria van encapçalar les marxes davant de la Mujabarat amb els nens i nenes protegint als homes que anàven darrere dels trets que els altres homes armats que componen la guàrdia assassina del règim de Bashar Al Asad els llançaven a discreció.
Les han mort sense pietat a elles, a ells i als nens i nenes. No hi ha dret, però no ens podem rendir, per totes aquestes persones i moltes d’altres que han donat les primeres passes.

Mort, guerra, violacions, i destrucció són totes elles paraules “femenines” que amaguen actes ancorats en una mentalitat destructiva, gens pròpia de la nostra essència. La part femenina ha estat tapada durant segles, i expressa la intuïció, les cures, la saviesa, la connexió i la comunitat. Donem veu a aquests valors, reivindiquem-los, posem lo en primer pla, tan homes com dones!

Donem veu a la natura. Donem veu a la nostra sang que pertany a la terra i no als ganivets afilats. Prou so sord de bombes, de “cazas” i de maquinàries de destrucció.
Les dones que volen imposar el seu poder amb valors patriarcals no representen una autèntica revolució, sinó que entren en una pugna amb els homes per un poder estèril.

Cal fer arqueologia per a trobar origen de valors molt segurs, els de la nostra natura, creadora i creativa. Ens cal escoltar per retrobar-los i fer-los nostres de nou.

És molt senzill, m’ho crec, n’estic plenament convençuda i vaig a posar-ho en pràctica.

És connectant amb l’expressió autèntica que ens desfarem del pensament impositiu, repressor, castrador. O com pensava el mestre Jose Luís Sampedro: el lliure pensament és l’activitat més important per a la llibertat humana.

Cal crear el món en el que volem viure, de nou, amb els valors antics d’una natura respectuosa, que encara estan en nosaltres, que només cal escoltar.

Ens veiem a Israel, em traslladaré el dia 16 de Novembre, i espero anar donant notícia del que vagi passant…

Fins aviat!

Berta-Zoé

Somos tan pobres que no nos dejan acoger a nuestros huéspedes

What are we waiting for?

Quién cree en esta mentira?

Porqué seguimos repasando la misma línea divisoria? la linea que cuenta los días…

Día a día, como si yo no fuera…, como si fuera el otro… dejando pasar el tiempo… Como niña enfadada matando el tiempo entre fantasías perturbantes, dando círculos en pensamientos dementes, mientras se observa muy de cerca los dedos a la pálida luz del sol, en la esquina encalada de su cuarto.

Dónde está el mundo en estas mentes tan cercadas? Que ven una realidad tan microscópica… tan enfocada… perfeccionando. Criados en invernaderos, educados para no entender al prójimo. Maldito mundo del capital. Demente y ciego.

Como podemos estar tan ciegos?

Tan obcecados en nuestra propia existencia.

No vemos más allá de ese estúpido miedo al castigo, de un igual perverso, creado en la imaginación de nuestro pobre espíritu cansado. Perpetuamente cansado. Incapacitado, discapacitado, siempre diciéndose: no puedo hacer nada para cambiar. Desvitalizado.

Creyendo en su misma mentira, transmitiendo la propia cruz en forma de jugarreta torcida a sus descendientes, ojo por ojo, diente por diente, ahora sabrás lo que es sobrevivir en esta maldita cárcel.

Como si por un momento te creyeras de verdad toda esta mentira, y salieras a pasear con el vestido azul de flores entre carcajadas torcidas, sujetando la mano a esas criaturas que van a pagar por tu mismo castigo.

Que si solo soy uno más, que qué voy a hacer yo… que vamos a hacer nosotros, si no podemos hacer nada…, pobres discapacitados. Personas con vestidos caros y con carruajes, trágicamente discapacitadas, discapacitadas para amar al mundo, con la misma fuerza que les constriñe los sesos de esa mente cerrada.

Que si no tengo tiempo, como si detrás del tiempo se escondiera el monstruo que habita en el armario que no queremos abrir, y no nos atreviéramos a dar el paso para bajar de la cama. Perpetuamente niños enfermizos. Perpetuamente contagiando a los siguientes, como los mismos ratones de laboratorio en un circuito cerrado.

Es que no hemos encontrado la fuerza vital? Como si no tuviéramos ninguna intención de elevar nuestros destinos, tan pobres, tan pobres… Como la más mísera criatura que, medio ciega, cuenta los centavos con deleite en una esquina húmeda de hormigón…

Pobre existencia, con todos lo medios para unos fines tan pobres.

Somos tan pobres, que no nos dejan acoger a nuestros huéspedes.

Fins a una altra

Mireia i Rosa Grau Puncernau, de Barcelona, seguiran donant informació de primera mà.

Estic molt il·lusionada de saber que tindrem una font d’informació de qualitat i confiança a través de la qual, podrem continuar sabent què està passant ara mateix a Grècia amb moltes de les famílies que fugen de la guerra i que volen entrar a Europa.

La Mireia i la Rosa n’informaran a través de “Dels Ulls Enllà” durant la seva estada d’aquest mes d’Agost.

https://delsullsenlla.wordpress.com

De la mateixa manera, voldria esmentar “Latidos” que és el nom del treball d’art performatiu que vam portar a escena el passat 17 de Juliol a La Floresta Pearson, Barcelona. La peça se centrà en diversos punts de vista respecte a la situació dels Refugiats a Grècia, i fou interpretada per Jesús Borra ArtoHoracio GanemUrko AlcaideLounes BoudjemaMati MoonTito MusicMaarten Steurs i Zoé Galinsoga. Tots agrupats en el Colectiu La Mueca Cóncava.

Després de la presentació vàrem recaptar fons per a les persones refugiades. Aquests diners viatjaran demà en mans de les germanes Grau Puncernau, que treballen a l’organització Stop Mare Mortum, i elles en seran les encarregades de decidir en què s’invertiran. La Mireia i la Rosa Grau Puncernau són dones amb una molt bella sensibilitat i n’estic segura que ens la transmetran a través de les seves paraules.

Aprofitant aquest gest de confiança, i tot i que sempre ens agrada partir-ne com a base, jo vull expressar i agrair la comprensió de moltes de les persones que heu fet donacions a través d’aquest Blog al llarg dels mesos d’estada sobre terreny.
Tenint en compte que moltes vegades és difícil i/o delicat, i que en algunes ocasions, alguna de vosaltres no heu rebut cap missatge justificant de la inversió. M’hauria agradat fer una tresoreria més precisa de la meva estada. Mirant-ho amb perspectiva extrec que val la pena justificar aquestes inversions més formalment. Personalment jo vull incorporar l’aprenentatge per a una propera vegada.

Reflexiono també sobre els diversos vessants que es podrien millorar d’aquest blog i de la gestió del projecte.

El més important és, per a mi, agrair l’interès i la solidaritat de moltes persones que han donat suport a la iniciativa de molt diverses maneres; Amb les traduccions d’articles, el contacte amb altres mitjans, les donacions de fons, el suport personal… és espectacular veure tota aquesta acció i sense vosaltres tot això no hagués estat possible.

En resum, la valoració és molt positiva. I la meva sensació és que sí que hi ha esperança en l’ésser humà. Mirant-l’ho des d’aquesta cara del políedre que anomenem realitat. Per aquesta raó us vull donar també les gràcies.

Continuo aprenent de tot el viscut i sempre reflexionant per a seguir creixent i millorant.

Moltíssimes gràcies a tots i totes, de part meva i de moltes persones més.

No deixem de seguir de prop les vides d’aquestes persones, i continuem donant força als seus desitjos, objectius i somnis.

Amb molt d’amor,

Fins aviat,

Zoé Galinsoga heartinhands.org

13177087_773060799498130_5224668097909891965_n
L’equip amb el qual he estat treballant a Grècia